Napis na kartce jest po japońsku. 生活の小物 (Seikatsu no komono)
Co można z grubsza przetłumaczyć „życie składa się z drobiazgów”
Pocztówka jest w stylu widzenia świata przez pryzmat filozofii zen. Nie wszyscy przepadają za taką stylistyką bo jest zbyt odległa kulturowo od europejskiego widzenia świata.
ciekawa i tajemnicza kartka ;) z tyłu jakieś zabudowania widać
OdpowiedzUsuńHmmmm... Faktycznie, ta kartka nie grzeszy urodą :/ A przecież, taki swojski widoczek mógłby być naprawdę piękny ;)
OdpowiedzUsuńDokładnie, a ten skan i tak lepiej wyszedł niż kartka wygląda w rzeczywistości..
UsuńNapis świadczy, że jest to chyba kartka z Chin lub Japonii...
OdpowiedzUsuńRaczej tak, ale pocztówkę otrzymałam od dziewczyny z Polski
UsuńRzeczywiście mało ciekawa. Ale nie mamy wpływu na to co dostajemy, a nie wszyscy się starają.
OdpowiedzUsuńWiadomo, że nie zawsze otrzymuje się piękne kartki i trzeba się z tym pogodzić.
UsuńNapis na kartce jest po japońsku.
OdpowiedzUsuń生活の小物 (Seikatsu no komono)
Co można z grubsza przetłumaczyć
„życie składa się z drobiazgów”
Pocztówka jest w stylu widzenia świata przez pryzmat filozofii zen.
Nie wszyscy przepadają za taką stylistyką bo jest zbyt odległa kulturowo od europejskiego widzenia świata.
Dziękuję za szczegółowy opis kartki! Fakt, ja nie przepadam za tego typu kartkami
Usuń